Translate

miércoles, 3 de febrero de 2016

QUÉ COMENTAR EN LOS TEXTOS PUBLICITARIOS


EL LENGUAJE EN LOS TEXTOS PUBLICITARIOS

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE PUBLICITARIO
El lenguaje publicitario se caracteriza por el predominio de la función conativa sobre todas las demás, ya que su finalidad última y casi exclusiva es atraer la atención del receptor hacia el producto que se anuncia. Pero también tiene una gran importancia la función fática, ya que el anuncio debe mantener la atención del consumidor potencial. Para conseguir estas finalidades, los textos publicitarios se manifestarán fundamentalmente a través de componentes visuales, verbales y auditivos en perfecta cohesión.
La finalidad básica del mensaje publicitario es la persuasión. Para ello, por medio de signos (palabras, sonidos, imágenes…) se crea un discurso en el que se mezclan dos tipos de información, denotativa y connotativa, aunque en la mayoría de los casos sea ésta última la predominante.
En definitiva, podemos decir que la publicidad pretende conseguir una serie de objetivos:
·      Convencer.
·      Desarrollar o modificar actitudes.
·      Provocar necesidades.
·      Inducir a realizar acciones de compra.
La consecución de los objetivos anteriores se lleva a cabo mediante un proceso que responde a tres momentos claves del receptor:

Momento psicológico                            Función                               Tipo de Publicidad
Mecanismos de motivación           Atraer al receptor                 Publicidad por simpatía
Mecanismos de grabación
Hacer recordar el anuncio
Publicidad por repetición
Mecanismos de persuasión
Disolver resistencias y
Publicidad de argumentación
convencer

Los mecanismos de motivación, esencialmente, procuran sorprender al receptor, sugestionarlo, provocarle reacción de simpatía hacia el anuncio.
Los mecanismos de grabación pretenden causar impresión al receptor para que el mensaje permanezca en su memoria. Este mecanismo está claramente relacionado con el anterior, ya que lo que motiva o sorprende al receptor se le graba en la memoria.
En los mecanismos de argumentación se suelen usar argumentaciones que anulen las defensas que el receptor haya podido crear por saturación publicitaria o frustraciones, y modifique sus comportamientos respecto al producto que se anuncia.
Para activar cada uno de los mecanismos, el publicista se vale de todo tipo de recursos gráficos, icónicos, verbales, connotativos o emocionales.
Para conseguir la finalidad básica, el anuncio se refuerza con diferentes mecanismos de seducción: cuanto más deseable sea el mensaje, más se detendrá en él el consumidor potencial. Este objetivo de la seducción se busca, normalmente, a través de la imagen. Hay que tener en cuenta una serie de elementos que contribuyen a “seducir” a los posibles compradores del producto:
·      Los anuncios suelen presentar cuerpos y objetos deseables.
·      Los gestos de los actores pretender expresar el goce absoluto que se presupone viene derivado de la posesión del objeto anunciado.
·      El producto anunciado se ofrece como deseable mediante su presentación en primer plano, con una anormal densidad cromática y en muchas ocasiones con la abstracción del fondo y el emplazamiento en el centro del recuadro.
·      El espacio es cada vez menos realista y se construye con la única función de procurar el goce de la mirada del receptor.
·      A través de la imagen se interpela permanentemente al destinatario junto con formas verbales exhortativas.
Pero para conseguir las finalidades de persuadir y seducir al consumidor potencial, los textos publicitarios recurren en muchas ocasiones a la manipulación, inventando, ocultando o deformando la información.
Aunque existe una reglamentación para proteger a los consumidores de la publicidad engañosa, es conveniente conocer algunos recursos que suelen emplearse:
·      Se omiten datos que podrían ser de interés para los consumidores.
·      Se hace creer en la existencia de cosas que no existen: objetos (un regalo por la compra de un producto), propiedades, peligros (que la compra del producto remediaría), testimonios (que alguien afirme algo falso de un producto).
·      Se deforma la información utilizando falacias.
·      Exagerando.
·      Minimizando.
·      Disimulación o publicidad encubierta dentro de otros espacios no específicamente publicitarios (las botellas de leche o galletas que aparecen en determinadas series de TV).

PROCEDIMIENTOS TEXTUALES:
1.- EXTRALINGÜÍSTICOS:
ESTRUCTURA DEL MENSAJE PUBLICITARIO:
El mensaje publicitario constituye un lenguaje sincrético, ya que en él se entremezclan diferentes componentes que se apoyan mutuamente:
·      Composición del mensaje.
·      Componente verbal.
·      Componente visual.
·      Sonidos (en el caso de la radio, cine y TV).

RASGOS ICÓNICOS:
El componente visual está formado por imágenes que representan, entre otros, al objeto anunciado. A estas imágenes les llamamos signos icónicos, y su función primordial será la de servir de apoyo al componente verbal, aunque en múltiples ocasiones es el componente visual el elemento principal del anuncio (ya se sabe: una imagen vale más que mil palabras).
§  visuales: imágenes animadas, imágenes fijas, luz, color.
§  auditivos: onomatopeyas.
 LA MÚSICA.
2.- LINGÜÍSTICOS:
DEL PLANO FÓNICO:
En el plano fónico, además de todas las modalidades oracionales de entonación, señalamos los siguientes fenómenos:
Aliteración —repetición de uno o varios fonemas, sobre todo consonánticos, en una misma frase—, con un valor sugerente. Por ej.
Solares sólo sabe a agua
E l Mejor MeNaje del mundo (El Corte Inglés)
Sorprendentemente diferente (la nueva vito) Todavía tienes Tiempo
Paronomasia —uso de parónimos, es decir, de dos o más vocablos que tienen entre sí relación o semejanza, o por su etimología o solamente por su forma o sonido, con el fin de produ­cir un efecto de estilo—. Por ej.:
mejor  mejora mejoral
La COPE a tope
Lejía ace hace más
viakal y adiós o la cal
Rima" —variante de la paronomasia—, con la que se hace más fácil la retención mental del mensaje. Por ej.:
¡Me ha tocao, / estoy forrao! (Argentaría) RexONA no te abandONA
¡A mi plÍN.' Yo duermo en Pi/koliN         TeleciNCO no te cuesta ni cinco
Onomatopeya —imitación de sonidos reales, ruidos de movimientos o de acciones mediante los procedimientos fonéticos de la lengua—. Por ej.: chup, chup... Avecrem.

DEL PLANO MORFOSINTÁCTICO (GRAMATICAL):
En general, se utilizan más las palabras con contenido léxico (sustantivos, verbos y adverbios) que las palabras carentes de lexema (determinantes, preposiciones y conjunciones).
 Sintagma nominal:
- Predomina el estilo nominal, logrado por medio de la elipsis verbal para conseguir más rapidez y eficacia. Se elide con frecuencia el verbo (ser, estar, haber...) cuando su contenido semántico es poco preciso:
a) En construcciones unimembres. Por ej.:

Estilo propio (Passport Scotch)
Adiós a las pilas (Seiko)
               Irrepetible (Renault Express Forest)
b) En construcciones bimembres. Por ej.:
CÓRDOBA, patrimonio de la humanidad
Neutrógena. La crema de las manos secas y estropeadas
Un Tacoronte-Acentejo, prestigio de origen (vino)

- Uso abundante de construcciones nominales (aposiciones especificativas y explicativas) y de construcciones preposicionales en función de complemento del nombre —en las que se puede omitir el índice preposicional (Moda otoño-invierno)—. Por ej.:
Gente sin complejos (whisky Dyc)
Fuerza en libertad (Peugeot 306)
Películas Kodacolor, el color de tus recuerdos
Aceitunas La Española
Relojes Pasha nueva colección

- Uso del adjetivo, como predicativo, en lugar del adver­bio con el sufijo -mente. Por ej.:
La tónica SCHWEPPES sabe magnífica sola
Para que viajes rápido, cómodo y seguro (Expo '92)

-Refuerzo del pronombre con uso explícito para que el receptor se sienta más directamente aludido. Por ej.: Hay pregun­tas de marketing que sólo puedes responder.

- Empleo de deícticos personales. Por ej.:
Tenemos crédito para su imaginación
El crédito con soluciones a tu gusto (Cajasur)
Pide a tu dinero más (Letras del Tesoro)
Tu confianza dura ya 131 años... (Cajasur)

- A veces se recurre a la anáfora —repetición de una o varias palabras al comienzo de una frase o al comienzo de diversas frases en un período—. Por ej.:
cuida de tu cuerpo, / cuida de ti (Font Vella)
te sentirás  limpia, / te sentirás  bien (Evax  ultra)
se respira  Calidad. / se respira  Carlos I
Tabaco de contrabando. / contra ti. / contra todos

 Sintagma verbal:
- Los modos verbales empleados son:
    a) El subjuntivo con valor de imperativo. Por ej.:
Este invierno, ahorre más en calefacción con gas natural.
pida a sus ahorros más (Fond Tesoro)
anúnciese  en el metro
finja que no ha visto nada (Nissan)
b) El imperativo. Por ej.:
exige  Nescafé descafeinado
 rompe  fronteras,  comparte (Cajasur)
lúcete (Chrysler  neón)

c) El indicativo. Por ej.:
La sonrisa de un niño  da color a la vida  (Asociación Salesiana "Proyecto Don Bosco")
SEAT PRESENTA SUS ocasiones V.I.P.
Las puertas de su Mercedes están abiertas
 Las imprudencias se pagan cada vez más

- Los tiempos que predominan son el presente y el futu­ro; porque lo único que  cuenta es la actitud del receptor. Por ej.:
Si BEBES no CONDUZCAS
Lo va a disfrutar  (Civic Honda)
No será el paraíso... pero sí tendrá calidad de vida
estamos  en otra onda (Onda Cero)
Cuando conozca un canofax, su fax le parecerá un juguete

Relación oracional:
-Para implicar al receptor se usan más las modalidades oracionales imperativas, interrogativas y exclamativas. Por ej.:
¿Quién consume a quién? (Ministerio de Sanidad...)
Antes de firmar una Hipoteca, téngalo claro (Argentaría)
¿Quién dijo que e! oro era algo inalcanzable? (Lepanto de
González Byass)
Cuando pido una tónica... -¡quiero que sea Schweppes'.
¡Rompe! con krüger (cigarrillos)
Haz algo ya / Hazte socio (Adena/wwF)

-Hay más yuxtaposición y coordinación que subordinación. Por ej.:
Un millón. De sueños por cumplir. De pasos por dar. De metas por conseguir [....] Para un millón. A un año. Pide Letras del Tesoro. Dirígete a tu intermediario financiero o aprovecha el servicio especial de compra [...] (Letras del Tesoro).

 DEL PLANO LÉXICO-SEMÁNTICO:

-El rasgo semántico más característico del lenguaje publici­tario es el de la connotación, que tiene una función evocadora con un fin persuasivo. Por ej.:
El sabor del éxito (Viña Alcorta}
Eterna juventud (Vendimia Inicial)
El genuino sabor americano (Winston)

-El vocabulario ayuda a marcar el estereotipo o imagen de la marca:

1. Aprovechando el prestigio de la ciencia y la técnica. Como en los siguientes ejemplos:
El glucasil es un componente natural del cabello que lo nutre desde lo más profundo, la raíz (champú Organics) Mascarilla nutritiva con colágeno
2. Usando los clichés de modernidad, novedad, naturali­dad, autenticidad y el mito de la juventud. Por ej.:
Passporí Scotch. Estilo propio
              Azzaro pour homme (eau de toilette)

 3. Valorando la tradición y la antigüedad. Por ej,:
Nacido en el Mediterráneo. 1551 (Codorníu) Osborne. Casa fundada en 1772

 4. Atractivo de lo extranjero e internacional. Por ej.:
Rock & Golf (Golf Rolling Stones Collection)
 Just do it (Nike)

5. Referencias a la felicidad, las sensaciones y placeres, erotismo. Por ej.:
Un talón, una noche, un hotel, dos personas... un sueño
(Bancotel)
Venga al paraíso (agencia de viajes)

 6. Singularidad y distinción de los productos y consumido­res. Por ej.: Regalo del cíelo (Cardhu, scotch whisky).

-El lenguaje publicitario se caracteriza por la brevedad, eficacia y concisión.
-Las funciones del lenguaje que podemos encontrar en este tipo de textos atendiendo a su importancia son:
a) conativa o apelativa, ya que se trata de persuadir al receptor para que actúe en una línea determinada (cf. § 2,1. y § 2.2.);

b) poética o estética al utilizar gran cantidad de recursos retóricos así como la connotación para lograr su fin persuasivo mediante el extrañamiento, la exaltación y ponderación de los productos;

c) referencial: se informa acerca del producto; y

d) fática, ya que hay que implicar o captar la atención de los receptores con imágenes, intriga, tipografía...

- En cuanto al léxico, es notable la presencia de extranjerismos o neologismos, generalmente en la denominación de la marca del producto, que en algunos casos han terminado por incorporarse a la lengua común. Por ej.: rimmel, bitter, slip, scaléxtric, spray, poster, riylon...
La invasión de productos de origen extranjero y la presencia o mayor incidencia en sus denominaciones de determinados grafemas [letras) o combinaciones gráficas —por ej.; k, w, x, y, ph, sch, sh...— ha hecho que estas grafías se hallen cargadas de una valo­ración positiva por su connotación de extranjerismo. De ahí que, en muchas ocasiones, las marcas de productos españoles también incorporen este tipo de grafías. Por ej.: Kurapiés, Pikolín, Phosquitos...

1. Abundan los prefijos y pseudoprefijos cultos, señaladamente los superlativos o elativos, corno por ej.: bio-(biodegradabíe), hexa- (hexaclorofeno), mini- (minitubo), super-(superlínea), extra- (extralargo), maxi- (maxiabrigo), etc.

2. En otros casos la connotación de extranjerismo lleva a prodigar sufijos o pseudosufijos nuevos como -ic o -mátic. Por ej.: Scaléxtric, Multipráctic, CitroMÁTic, fílomátic...

3. Desde el punto de vista de la creatividad léxica se obser­va la aparición de un peculiar tipo de palabras compuestas que B. Migliorini denomina palabras macedonia, obtenidas por fusión de dos vocablos que mantienen la motivación de su significado origina­rio. Por ej.:
quadrifoglio < QUADRí, 'cuatro' + FOGLio, 'hoja' (en ital. se aplica al trébol de 4 hojas, símbolo del Alfa 145) Avecrem < ave + crema: extracto de carne de pollo

4. En otros casos se utiliza el procedimiento más general de la derivación, pero siempre que dé lugar a creaciones léxicas inusuales. Por ej.: Fagor > fogarizarse, Frío > friorizar, Jardín > jardinear...

5. Presencia de términos técnicos o con apariencia de tales, pues la connotación de lo científico-técnico supone una valo­ración positiva en nuestra sociedad. Por ej.:
avena kinesia. Avena natural 15 mg/ml Tensioactiuos: Aniónicos -No iónicos- Anfotéricos, Glucósidos, Dietanolamida, Polisorbato, Policuaternio, Acido láctico, Perfume. Proteínas 13%, hidratos de carbono 75%, lípidos 9%, sales minerales 3%. Vitaminas A, E, D, B1, B2 y PP.

       6. Se recurre a otras lenguas —incluso a las clásicas:
           a) Inglés. Por ej.: Goodyear process (Bay shoes for men).
  b) Francés. Por ej.: «Pour les hommes qui aiment les femmes qui aiment les hommes» (AzZARO pour homme).
c) Latín. Por ej.: «in vino veritas», 'en el vino, la verdad' (Bode­gas Riojanas).
            d) Griego. Por ej.: prwtaqlhthx, 'campeón' (Seat).

- Para la exaltación y ponderación del producto se utilizan diversos recursos:
1. Frecuencia en la gradación de los adjetivos, el compara­tivo de superioridad (más potente que un Vitorino), el superlativo (La mejor calefacción de la tierra. Hay decisiones muy fáciles. El mejor invento contra el frío. El mejor camino para sus inversio­nes) y el uso de prefijos (super hipoteca), palabras y adverbios intensificadores (Muy por delante de los deportivos. El único que es único).

2. Supresión del artículo con un valor de amplificación. Por ej.: Letual, tiempo de triunfar.

3. El artículo con valor elativo, antonomástico, para ha­cer que el producto se convierta en el producto por excelencia. Por ej.: Ebel, los arquitectos del tiempo.

                                                                                                                                   34. Asimismo, el indefinido se usa con valor elativo para ofrecer una connotación de prestigio. Por ej.: Pida un martíni.

5. Repetición de una misma palabra. Por ej.:
Sí o sí (Central Hispano)
Risas, risas lo que disfrutas cuando disfrutas (Doble v)
Papillas Puleva, le va, le va, le va...

6. En las ofertas es importante la presentación del precio, por ej.: 3 x 1 (=lleve 3 y pague 1); 10 % más de producto; antes 550, ahora 333, etc. Frecuentemente hay comparación con otros produc­tos, pero de forma genérica, sin dar nombres de otras marcas.

- Algunos de los más frecuentes recursos retóricos en el plano semántico:
      1. Hipérbole — aumenta o disminuye excesivamente aquello de que se habla. Por ej.:
Mi fes de personas se van sin pagar de nuestros concesio­narios (Toyota Carina)...

2. Metáfora — tropo que traslada el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita.
DÍAS de ORO (El Corte Inglés)...

3. Paradoja — emplea expresiones o frases que envuelven contradicción — . Por ej.:
Nos mojamos con la sequía (Unicaja)...

4. Antítesis — oposición de dos ideas, pensamientos, ex­presiones o palabras contrarias — . Por ej.:
La Ina frío. Un rato cálido...

5. Símil — comparar expresamente una cosa con otra, para dar idea viva y eficaz de una de ellas — . Por ej.
Una financiación como un camión (Renault)...

6. Personificación o prosopopeya — atribuye a las cosas inanimadas o abstractas, acciones y cualidades propias de seres animados, o a los seres irracionales las del hombre. Por ej.:
Carlos III. Todo un amigo
El arte acaricia la piel...